Über mich

cornelia truppe

Mein Name ist Cornelia Truppe und ich bin ausgebildete Fachübersetzerin in der Sprachkombination Deutsch, Englisch und Französisch. Sprachen und die damit verbundenen Kulturen haben seit jeher eine große Faszination auf mich ausgeübt. Meine größte Leidenschaft ist das Korrigieren von Texten jeglicher Art.

Es bereitet mir große Freude, mit Sprachen zu arbeiten und es Menschen zu ermöglichen, auch über vermeintliche Sprachbarrieren hinweg miteinander zu kommunizieren.

AUSBILDUNG

Ich habe an den Tourismusschulen Semmering maturiert und hatte im Zuge dieser Ausbildung öfter die Möglichkeit, Exkursionen ins Ausland zu unternehmen (Niederlande, Kanada, Italien, Polen, Deutschland).

Nach dem Schulabschluss habe ich mich dazu entschieden, am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien das Bachelorstudium Transkulturelle Kommunikation (Übersetzen und Dolmetschen) mit der Sprachkombination Deutsch/Englisch/Französisch zu beginnen, welches ich mit dem Bachelor of Arts abgeschlossen habe. Nach dem Abschluss des Bachelorstudiums Transkulturelle Kommunikation am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien habe ich beschlossen, mein sprachliches und fachliches Wissen weiter zu vertiefen und stehe nun am Ende des Masterstudiums Translation mit dem Schwerpunkt Fachübersetzen und Sprachindustrie.

Während des Masterstudiums habe ich als Studienassistentin gearbeitet und im Zuge dieser Tätigkeit konnte ich Erfahrung in den Bereichen Prüfungsadministration und Lektorat/Korrektorat sammeln. Zudem kann ich auf eine langjährige Praxis im Bereich des Korrektorats und Lektorats von wissenschaftlichen Arbeiten aller Art zurückblicken. Darüber hinaus gebe ich seit dem Jahr 2014 jeden Sommer Deutsch- bzw. Englischunterricht für Kinder aus Bulgarien, die ihre Sprachferien in Österreich verbringen.

Sprachdienstleistungen

Any questions?

CONtact me

You can contact me by completing the form below.

Datenschutzerklärung

11 + 4 =